رونمایی از هفت کتاب تاریخ شفاهی در جشنواره تئاتر کودک و نوجوان همدان
تاریخ انتشار: ۴ تیر ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۵۳۱۶۵۶۴
هفت کتاب تاریخ شفاهی که به همت بنیاد نمایش کودک منتشر شده است، در حاشیه برگزاری بیست و هفتمین جشنواره بینالمللی تئاتر کودک و نوجوان همدان رونمایی شد.
به گزارش گروه فرهنگ و هنر برنا؛ شامگاه گذشته پنجشنبه 2 تیرماه با حضور کاظم نظری مدیرکل هنرهای نمایشی، هنرمندان شرکتکننده و مهمانان جشنواره بیست و هفتم، از هفت جلد کتاب بنیاد تئاتر کودک، رونمایی شد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
داوود کیانیان هنر باسابقه عرصه تئاتر و از اعضای هیات موسس بنیاد نمایش کودک، در ابتدای این مراسم ضمن تشکر از امیر مشهدیعباس دبیر بیست و هفتمین جشنواره بینالمللی تئاتر کودک و نوجوان همدان گفت: این مدیر هنرمند و دبیر باتجربه، امسال فرصتی را در اختیار بنیاد نمایش کودک گذاشت تا کتابهایی را رونمایی کنیم. ما هنرمندان تئاتر کودک و نوجوان خانواده بزرگی هستیم که متاسفانه تنها دو نهاد مدنی داریم؛ انجمن تئاتر کودک و نوجوان خانه تئاتر و بنیاد نمایش کودک.
او افزود: عدهای از ما که سالیان سال است در زمینه تئاتر کودک و نوجوان فعالیت داریم، به منظور پاسخ به خواستههای این گونه نمایشی، دور هم جمع شدیم و هیات موسس بنیاد نمایش کودک را متشکل از؛ یداله وفاداری، مسلم قاسمی، یداله آقاعباسی، عباس جهانگیریان، منصور خلج، منوچهر اکبرلو، حسین فداییحسین و من تشکیل دادیم. ما در نظر داشتیم تا به دلیل مشکلات موجود، قدمی کوچک در این راه برداریم و از این رو هیات موسس تشکیل دادیم و بعد دو سال دوندگی بنیاد نمایش کودک را به ثبت رساندیم.
کیانیان با بیان اینکه تئاتر با کار جمعی به وجود میآید و نمیتوان به صورت فردی کاری پیش برد، عنوان کرد: توصیه من این است که ما نیاز به ایجاد نهادهای مدنی داریم تا در این رابطه اهدافمان را دنبال کنیم چراکه به تنهایی کاری نمیشود، انجام داد.
او ضمن اشاره به چند موفقیت بنیاد نمایش کودک تصریح کرد: ما بدون هیچ سرمایه مالی در نخستین قدم به نیازهای تئاتر کودک و نوجوان توجه کردیم. از آنجا که تئاتر کودک و نوجوان، نمایشنامه، کتاب تئاتر دانشآموزی و تعریفی ندارد؛ در قدم اول به سمت تألیفات برای کودکان و نوجوانان و همچنین مربیانی که در این زمینه کار میکنند، روی آوردیم. در قدم دوم در سال 1397 متوجه شدیم که سال 1398 تئاتر کودک ایران صد ساله خواهد شد و بر این اساس از آنجایی که نمیدانستیم بنیانگذار تئاتر کودک و نوجوان ایران چه کسی است، پس از مطالعاتی در این زمینه، تصمیم گرفتیم جشن صد سالگی تئاتر کودک و نوجوان را برگزار کنیم.
این هنرمند همچنین اضافه کرد: ابتدا با همه نهادهایی که در زمینه تئاتر کودک و نوجوان فعالیت دارند، دور هم جمع شدیم و آنها را در جریان قرار دادیم و آن نهادها اعلام آمادگی کردند تا از این جریان حمایت کنند اما رفتند و دیگر خبری از آنها نشد و هیچکس قدمی برنداشت و بر این اساس متوجه شدیم که باید روی پای خودمان بایستیم. سپس دو یا سه کتاب منتشر کردیم که اولین آن زندگی جبار باغچهبان بود که در زمینه کودکان بسیار فعال بوده است. سپس نمایشنامههای قدیمی را با توضیحات باز نشر کردیم و با کمک دو یا سه نهاد جشنی را در همین سالن برگزار کردیم.
او افزود: قدم بعدی این بود که بررسی کردیم و دیدیم صد سال تئاتر کودک و نوجوان داریم و وارد قرن دوم شدیم. تصمیم بر آن شد تا روایت تاریخ شفاهی را از بزرگوارانی که در میان ما هستند را به انجام برسانیم. طی این برنامهریزی به جز بنیاد نمایش کودک، مرکز اسناد کتابخانه ملی نیز کمک کرد و در ادامه باید کتابها را چاپ میکردیم و از این رو به برخی نهادها پیشنهاد دادیم تا در این راستا به ما کمک کنند اما در نهایت کاری نکردند و سپس موسسه هنرمندان پیشکسوت پیشقدم شد و توسط انتشارات ثالت به تولید رسید.
داوود کیانیان در پایان صحبتهایش گفت: این مصاحبهها همچنان در حال انجام است و این روند ادامه دارد چرا که فعالان منسجم تئاتر کودک و نوجوان در سطح کشور بسیارند. سیزده کار اساسی است که ما باید در بنیاد نمایش کودک انجام دهیم و فهرست آنها را در اختیار شورای سیاستگذاری جشنواره تئاتر کودک و نوجوان قرار دادیم که در بولتن جشنواره منتشر خواهد شد. بنیاد بر آن است تا مشکلات اساسی و پژوهشی را به سرانجام برساند و از کسانی که علاقمند پژوهش هستند، خواهش میکنیم به ما بپیوندند تا این میراث عظیم را به نسل آینده منتقل کنیم.
در ادامه منصور خلج نویسنده، پژوهشگر و از اعضای هیات موسس بنیاد نمایش کودک، به ایراد سخنانی پرداخت و گفت: تاریخ شفاهی مکمل و پشتوانه تاریخ مکتوب است. نوشتن تاریخ مکتوب ادبیات کودکان و نوجوانان مدتی است که آغاز شده اما تدوین تاریخ شفاهی به همتی نیاز داشته تا به جریان افتد. به این کار وظیفهای نداشتیم و مزدی نستاندیم و نهادی هم حامیمان نبود اما خواستیم و توانستیم.
او افزود: در فرصتی درباره اهمیت تاریخ شفاهی به تفصیل خواهم نوشت که چرا در کشور ما بیشتر خاطرهها و حرفهای اهل سیاست و دولتمردان ضبط و گردآوری شده، ولی در مقوله فرهنگ و تئاتر چنین اتفاقی کمتر رخ داده است.
خلج ضمن اشاره به اینکه آنچه نباید مورد غفلت واقع شود ثبت و ضبط تجربهها و دیدگاههای آدمهایی است که امروز در میان ما هستند، اظهار کرد: ممکن است خدای نکرده فردا نباشد. گفتهاند هر واقعهای نخست باید بیات شود تا پس از چندین دهه قابلیت ورود به عرصه تاریخ را پیدا کند که امروز نظری قابل تجدیدنظر است.
او افزود: دیگر اینکه امروز ما با معضل شکاف و گسست میان نسلها مواجهیم. گویی نسل فرزندان ما نسبت به نسل پیش از خود نگاهی بدبینانه دارند که چرایش جای پرسش دارد. این ناباوری شاید بیدلیل هم نباشد و شاید در جاهایی تقصیر از نسل پیشین هم باشد که آنهم جای بحث دارد. یک دلیلش اینکه تجربهها و یافتههایش را ثبت نکرده است بنابراین امروز همگان بر این امر واقفند که انتقال تجربیات به نسل بعد بسیار ضروری است.
خلج یادآور شد: این را هم میدانیم کمتر اتفاق میافتد که هنرمندان حوزه ما تجربههایش را روی نوار ضبط کنند یا شاید احساس میکنند که این کار او را حمل بر خودستایی خواهند کرد. ثبت و ضبط تجربهها و دیدگاههای آدمهای هر رشته تنها در ظرف زمانی محدود امکانپذیر است؛ زیرا ممکن است دست روزگار این برگها را از شاخه جدا کند و ناگفتههای بسیاری را به غبار فراموشی بسپارد که کم نبود و این یعنی قیمت سنگین عمرهای تلف شده که مکتوب نشدند.
این پژوهشگر عنوان کرد: هفت کتاب اینجا پیش روی شماست و به تقریب با ۲۰ هنرمند دیگر مصاحبهها انجام شده و در دست اقدام است؛ اما همینجا بگویم برای تدوین تاریخ شفاهی تئاتر کودک و نوجوان نخست اسبابی باید فراهم میشد؛ به عنوان مثال گردآوری و فهرست اسامی هنرمندانی که در این حوزه تاثیرگذار و جریانساز بودهاند.
او افزود: دیگر طراحی درست پرسشهایی که روشنگر زوایای مختلف سبک و سیاق آن هنرمند باشد. بهرهگیری از مصاحبهگرانی آشنا با ادبیات و تئاتر کودک و نوجوان، ضبط صدا و تصویر، مستندات آنها و انتشار مصاحبهها به صورت کتاب در شرایط گرانی کاغذ و نشر و دیگر ملزومات که حدیثش را شما به خوبی میدانید. سخن آخر اینکه زمان میگذرد و درنگ جایز نبوده و نیست.
منوچهر اکبرلو پژوهشگر و از دیگر اعضای هیات موسس بنیاد نمایش کودک، دیگر سخنران این جلسه بود و او عنوان کرد: در این برنامه کتابهای بنیاد نمایش کودک که درباره نمایش خلاق است و به چاپ مجدد رسیده است، معرفی خواهند شد. مهمترین بخش تئاتر کودک، نمایش خلاق است که کمتر دیده شده چرا که شرایط اجرا ندارند و هیچ جشنوارهای برای آنها نیست و تنها در مراکز فرهنگی، مهدکودکها و مدارس اجرا میشوند و توجه به این بخش برای بنیاد مهم است.
او اضافه کرد: ویژگی این کتابها، این است که در آنها به مباحت نظری پرداخته نمیشود و صرفاً تجربیات مربیانی است که سه دهه در این حوزه کار کردهاند و شامل مباحت کاربردی است. وعده داده شده که در مراحل بعدی تجربیات بقیه نیز منتشر شود.
در پایان از هفت کتاب «یک عمر کودکی» گفتوگو با داوود کیانیان نوشته منصور خلج، «حکایت سالهای کودکی» گفتوگو با بهرام شاهمحمدلو، «دلی که به درد آمده است» گفتوگو با رضا فیاضی، «ماندگاری در تئاتر کودک» در گفتوگو با قطبالدین صادقی، «درختی که هزار جور میوه میداد» گفتوگو با بانو پروانه باغچهبان، «هر کس مورخ زندگی خودش است» در گفتوگو با منصور خلج و «کودکی که کودک ماند» گفتوگو با رضا بابک نوشته داوود کیانیان رونمایی شد.
همچنین مجموعه کتابهای 6 جلدی نمایش خلاق با عنوان «نمایش خلاق برای کودکان» نوشته منوچهر اکبرلو، «سفر نمایشی به دنیای داستان با نمایش خلاق» نوشته حسین فداییحسین، «نمایش خلاق، آزمایشگاهی برای زندگی نوشته اکرم ابوالمعالی، «مبانی نمایش خلاق» نوشته داوود کیانیان، «گام به گام به سوی تئاتر خلاق» نوشته رضا فیاضی و «نمایش خلاق، راهی به سمت تفکر و تجسم خلاق» نوشته فائزه فیض شیخالاسلام که توسط انتشارات جهاد دانشگاهی به چاپ دوم رسیده است، معرفی شد.
انتهای پیام//
منبع: خبرگزاری برنا
کلیدواژه: کتاب ادبیات تئاتر کودک و نوجوان داوود کیانیان تاریخ شفاهی نمایش خلاق گفت وگو منصور خلج تجربه ها هفت کتاب کتاب ها
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.borna.news دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرگزاری برنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۵۳۱۶۵۶۴ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
تاریخ بردهداری به زبان طنز
کشور انگلیس ثروتمند نبود، فرانسه ثروتمند نبود، کشورهای اروپایی ثروتمند نبودند؛ اینها ثروت کشورهای دیگر را گرفتند.» آنچه خواندید بخشی از بیانات رهبری در باب کتاب «سرگذشت استعمار» است که بهتازگی مجموعهای نمایشی ازآن اقتباس شده و برای گروه نوجوان روی آنتن رفته است. به این بهانه نگاهی به چند و چون این کتاب و همچنین اثر اقتباس شده از آن انداختیم.برگ اول
واقعیت فانتزی
مجموعه نمایشی «هیس، هیچی نیس!» که بهتازگی روی آنتن شبکه دوی سیما رفته،ویژه مخاطبان نوجوان در مرکز سوره تولید شده است. تهیهکنندگی این اثرراحمیدرضا عطارد بهعهده دارد وکارگردانی آن را هم حسین حقانی به انجام رسانده است.دراین سریال به زبان طنز و در قالب فانتزی تاریخچه بردهداری و استعمار به تصویر کشیده شده تا مخاطبان نوجوان هم با این بخش از تاریخ جهان آشنا شوند وباسبک انتخاب شده برای روایت، زهر آن گرفته شود.زینب یزدانی،سردبیر مجموعه دراین خصوص به جامجم گفت: دوره تاریخی انتخاب شده بسیار تلخ است و به همین علت در نظر داشتیم با زبان طنز، زهرش را بگیریم تا برای این گروه سنی جذابتر شود. در این اثر ساختارشکنی کردیم که امیدوارم مخاطب بپسندد. در تیم پژوهش اطلاعاتی را که سند محکم داشت به نویسنده میدادیم اما دست او باز بود که این دادهها را در قالب نمایش بازآفرینی کند تا برای مخاطب نوجوان جذابیت داشته باشد. فکر میکنم سالهاست چنین کاری برای مخاطبان نوجوان انجام نشده بود.
برک دوم
این قصه خواندنی است
کتاب ۱۵جلدی سرگذشت استعمار که به قلم مهرداد میرکیایی نوشته شده، منبع اقتباس سریال «هیس، هیچی نیس!» قرار گرفته است. این کتاب را سوره مهر منتشر کرده و در بخشی از آن میخوانیم: در همین روزها مردی که خودش را تاجر انگلیسی معرفی میکرد همراه فردی هندی که مانند سادات دستار سبزی به سر بسته بود و ادعا میکرد نامش سید کرامتعلی است، از تبریز به سوی استرآباد به راه افتاد. این دو مسافر در میان ترکمنها از حوادثی که در قفقاز رخ داده بود، جنگهای ایران و روسیه و شکست سخت ایران صحبت میکردند. دو غریبه عجلهای برای ادامه سفر نداشتند. آنها پس از دیدار با گروهی از ترکمنها به ملاقات دستهای دیگر میرفتند و... .
برگ سوم
هر جلد، یک ماجرا
همانطور که اشاره شد، این کتاب ۱۵جلد است که در هرکدام به ترتیب میخوانیم:
سفر به آن سوی دریاها(جلد۱): در این کتاب ماجراهای سفرهای دریایی پرتغالیها و غارتهایشان شرح داده شده است.
گرگها با چشم باز میخوابند(جلد۲): دراین جلد ماجرای استعمار انگلیس برهند وچپاول ثروت هند توسط ملکه انگلیس شرح داده شده است.
شکار انسان(جلد۳): بردهداری غربیها وشکار انسانها ازقاره آفریقا در این جلد از کتاب به رشته تحریر درآمده است.
صلیب خونین (جلد۴): اروپاییها هرجا میرفتند همراهشان کشیشها را هم میبرند به این بهانه که میخواهند مسیحیت را گسترش دهند اما ... .
راهپیمایی اشکها (جلد۵): ماجرای قتل و قارت بومیان سرخپوست قاره آمریکا در این کتاب مستند شده است.
فاختهها لانه ندارند(جلد۶): درشهر ونیز که دریانوردان معروفی داشت،هرساله حاکم با دریاازدواج میکرد تاصاحب دریا شود...!
سفر الماس (جلد۷): حکایت این کتاب، حکایت الماس است و سفرهای دریایی رزمناو انگلیسی برای ملکه انگلستان.
به دنبال کادی (جلد ۸): کادی پارچهای است که با گاندی آن را نماد استقلالطلبی در هندوستان کرد و نهایتا هند را از استعمار انگلستان درآورد.
افطار در کلیسا (جلد ۹): مهدی میرکیایی دراین جلد ازکتاب سرگذشت استعمار،ماجرای خالی شدن خزانه پرازالماس وفیروزه و سنگهای قیمتی ایران را نوشته است.
گنجهای کلات (جلد۱۰): این کتاب در مورد تاریخ ایران و اشتراکش با استعمار است. ماجرای محمود افغان و شاه سلطان حسین.
جوانههای آتش (جلد ۱۱): این جلد از کتاب هم در مورد تاریخ ایران و این بار دوره قاجار و اشتراکش با استعمارگران است.
بازی بزرگ (جلد۱۲): این جلد از کتاب هم دوباره درباره تاریخ ایران و استعمار انگلستان است و جدایی بخشهایی از ایران.
ماجرا هنوز تمام نشده (جلد ۱۳): در کنار ایران معاصر،امپراتوری بزرگ دیگری هم بودبه نام عثمانی. استعمار علاوه بر ایران، تمایل نداشت عثمانی هم بزرگ باقی بماند.
فارغالتحصیل زندان (جلد ۱۴): یک روزنامهنگار که در حال ارسال اخبار هیجانانگیز از آفریقاست، به دستور پادشاه بلژیک شروع به خرید زمینهای آفریقاییها میکند. او این زمینها را به بهای اندک میخرد، آن هم سه برابر مساحت بلژیک.
ملکه تهیدست (جلد ۱۵): داستان، داستان مواجهه ناوگان دریایی قدرتمند انگلستان با چینیهاست.